1. 자기의견으로 참여하는, 위기일발, 잠수타다
2. 타이거우즈는 궁지에 몰린 자기자신을 발견하고, 경찰은 난처해진 입장에 처해졌다
3. 우즈 그의 침묵으로 사라질꺼라 생각하면, 행운을 빈다
4. 기스하나 안난,3
5. 자기가 초래했다, 실질,2
6. 여친이 없는, 할일이 많은, (악몽) 나쁜 시절을 지낸
7. 예상 못한, 주위에 도와주는 사람, 최후의 수단으로 생계를 이끌어 가는
8. 그는 생리적으로 죽음으로 판명되었다, 무료급식소, 형세관망
9. 수지를 맞추려 하다, 남기지 않고 다 먹는다
10. 그의 가족을 위해 기본 의식주를 제공하기 위해 분주히 움직이여 매우 바쁘다
11. 조세는 그가 니콜의 완벽한 미모에 매로 당했다고 말했다
12. 이목을 끄는 사건, 오래끄는 법정 투쟁, 잘가나는 변호사
13. 많은 사람이 그녀가 해픈여자라고 인지해왔지만 그것은 180 바뀌였다
14. 불안했다, 신경에 거슬린다, 2
15. 위기에서 나왔다, 화젯거리,
16. 철저히 조사하는,3
17. (공/성직자) 타락, 침통한 공개 사과, 영향을 준다
18. 모든건 제쳐놓고, 인생의 쓴 맛을 다 봤다
19. 신중히 고르는, 큰 도움이 되는, 정상괘도에 오르게 도움을 준다
20. 적임자, (병) 재발, 비난을 받는(under fire), 굴복시키는
21. 가벼운 처벌, 가장 어려운 부분을 넘은, 저렴하게 구입, <->
22. 그는 매우 원기 완성해보이지만, 그는 심장마비가 나타나고 있다
23. 예상한 것보다 싸게 얻다, 일확천금
24. 청구서 내는게 점점 힘들어 지는, 완주하다(오래 사귀다)
25. 외딴곳, 첨부터 끝까지, 같은 노선을 걷는
26. 극적인 반전, 본색을 드러내다,2, 정권을 잡는/(선거 후) 취임하는
27. 생각이 같은,3
28. (의대) 회복이 오는/(경제) 자립하는, 구하기 힘든, <->
29. 맹렬히 다가오는, 인상이 강한, 어떻게 지내니?2
30. ~덕분으로 출세하는, ~이해하는, 인생은 이런거야,2, 정면에서 총쏘다
31. 이해했어?4
32. 생각한게 현실로 나타난다, 경고, 무력시위
33. ~정반대로, 글을 알아보게 써라, 은혜를 원수로 갚는
34. 이름 값을 하는, 큰 차이가나는, (의견/견해)가 다른, 두려워하는
1. 자기의견으로 참여하는, 위기일발, 잠수타다
- weigh in, a close call, go into a seclusion
2. 타이거우즈는 궁지에 몰린 자기자신을 발견하고, 경찰은 난처해진 입장에 처해졌다
- Tiger Woods find himself in a public bunker, and police are in a rough
3. 우즈 그의 침묵으로 사라질꺼라 생각하면, 행운을 빈다
- If Woods is hoping his slience will make this go away, good luck
4. 기스하나 안난,3
- walk away without a scratch, no bones broken, escape unscathed
5. 자기가 초래했다, 실질,2
- he brought upon himself, substance, nuts and bolts
6. 여친이 없는, 할일이 많은, (악몽) 나쁜 시절을 지낸
- in between girlfriends, has a lot on his plate, it’s been a wild and ugly ride
7. 예상 못한, 주위에 도와주는 사람, 최후의 수단으로 생계를 이끌어 가는
- never saw it coming, you’re in good hands, hit the bottom of the barrel
8. 그는 생리적으로 죽음으로 판명되었다, 무료급식소, 형세관망
- He was pronounced clinically dead, soup kitchen, wait and see approach
9. 수지를 맞추려 하다, 남기지 않고 다 먹는다
- struggle to make ends meet, do an ample justice to one’s meal
10. 그의 가족을 위해 기본 의식주를 제공하기 위해 분주히 움직이여 매우 바쁘다
- he is super busy scrambling to provide food and shelter for his family
11. 조세는 그가 니콜의 완벽한 미모에 매로 당했다고 말했다
- Jose said he was mesmerized by Nicole’s impeccable beautiful
12. 이목을 끄는 사건, 오래끄는 법정 투쟁, 잘가나는 변호사
- a high profile case, protracted legal battle, a high power attorney
13. 많은 사람이 그녀가 해픈여자라고 인지해왔지만 그것은 180 바뀌였다
- Many perceive her as fast and racy girl, but it turned out a 180 degree opposite
14. 불안했다, 신경에 거슬린다, 2
- keep me guessing, it’s like a couple of butterflies dancing in my stomach, about to having a nervous breakdown
15. 위기에서 나왔다, 화젯거리,
- out of woods, talk of town
16. 철저히 조사하는,3
- put someone under microscope, under scrutiny, major overhaul
17. (공/성직자) 타락, 침통한 공개 사과, 영향을 준다
- fall from grace, heart wrenching public apology, make a dent on
18. 모든건 제쳐놓고, 인생의 쓴 맛을 다 봤다, 심층보도
- leave everything behind, knows all angles of a life, in depth report
19. 신중히 고르는, 큰 도움이 되는, 정상괘도에 오르게 도움을 준다
- pick and choose, goes a long way, get someone off the ground
20. 적임자, (병) 재발, 비난을 받는(under fire), 굴복시키는
- cut our for, flare up, take the heat, bring someone to its knees
21. 가벼운 처벌, 가장 어려운 부분을 넘은, 저렴하게 구입, <->
slap on the wrist, go over the hump, got it a steal, ripped off
22. 그는 매우 원기 완성해보이지만, 그는 심장마비가 나타나고 있다
- he seems so fit and vigorous, apparently he was waiting heart attack waiting to happen
23. 예상한 것보다 싸게 얻다, 일확천금
got more than what I’ve bargained for, strike rich overnight
24. 청구서 내는게 점점 힘들어 지는, 완주하다(오래 사귀다)
- paying the bill has now become more of a stretch, go the distance
25. 외딴곳, 첨부터 끝까지, 같은 노선을 걷는
- in the middle of nowhere, in its entirety, pick up where one had left off
26. 극적인 반전, 본색을 드러내다,2, 정권을 잡는/(선거 후) 취임하는
- a dramatic twist of turn, gloves are coming off, the knives are coming out, take the reign
27. 생각이 같은,3
- on the same page, speak the same language, now we’re talking
28. (의대) 회복이 오는/(경제) 자립하는, 구하기 힘든, <->
- get back on its feet, difficult and hard to come by, readily available
29. 맹렬히 다가오는, 인상이 강한, 어떻게 지내니?2
- hit like a ton of bricks, come on strong, how goes the world with you, how is your life’ve been treating you?
30. ~덕분으로 출세하는, ~이해하는, 인생은 이런거야,2, 정면에서 총쏘다
- ride on someone’s coat tail, come to grips with, that’s how the cookie crumbles, that’s the way the ball bounces, at a point blank range
31. 이해했어?4
- Do you see where I’m coming from, get the picture, are you with e on this, do I make myself to you, are you follow me?
32. 생각한게 현실로 나타난다, 경고, 무력시위
- the reality is starting setting in, a shot across the bow, flex one’s mucle=saber rattle(국가)
33. ~정반대로, 글을 알아보게 써라, 은혜를 원수로 갚는, 이길 뻔함, 한치 앞도 못보는, (행동) 그대로 따라하는
- in stark contrast to, dot your I’s and cross your t’s, bite the hand that feed one, win by a nose, can’t see beyond your nose(=even don’t know what tomorrow will be), follow suit
34. 이름 값을 하는, 큰 차이가나는, (의견/견해)가 다른, 두려워하는
- live up to one’s name, are at odds with, out of sink with, shy away from
이 글은 스프링노트에서 작성되었습니다.