April 2010
- 최고경계령, 영화 Taitan은
지난
연속 3주동안
영화관에서
대
히트를
쳤다.
- On a hair trigger alert, the movie Taitan is going gang buster at the box office for consecutive 3 weeks - James Cameron은
영화
광들과
비평가들에게
영화
테크놀러지의
장벽과, 만들어진
영화를
어떻게
바꾸는가
그리고
스펙타클한
찬사를
많이
받으면
대단한
성공을
나타내게
관리했다.
- James Cameron has managed to appeal to both movie goers and film critics in phenomenal success by shattering the barriers in the film making technology, transformed how the movie are made, and there is a lot of full viewers in with spectacles - 한사람이
같은
불행에
두번
겪지
않는다. 현저히
다른점
- Lighting never strikes in the same place twice, striking differences - 지진
강도
기록이 4.5 이상이면, 방어
전문가는 90%이상의
한국의
빌딩들이
무너지거, 회복이
불가능
할
것이라고
예상했다.(견적했다)
- if an earthquake registered a 4.5 magnitude on the richter scale, seismic experts estimate that more 90% of the buildings in Korea will be wiped out, most of them irreparably - 칠레의
지진은
아이티
지진의 6주
후에
연속
적으로
왔다
- Chile's quake came on the heels of a quake in Haiti six weeks after - 많은
댓가를
치루고
배웠다. ~분리하는/차이가
있는, UN은
아이티
재건을
돕기위해 8억$을
책정
했다
- learned its lesson the hard way, set apart, the UN allocated(earmarked for, appropriate, allot, arrange) 8 billon dollars to help rebuild Haiti - 국회는
포괄적인
세금인상과
과감한
세금
절감을
한국의
치솟는
예산
부족액을
억제
하기
위해
승인
했다
- the parliament approved sweeping tax hikes and drastic spending cuts try to rein in Korea's soaring budged deficit - 임신휴가, 친근함, 회의
시작/(법원)정숙, 만약
잘
된다면 <-> 차질이
있다면
- Maternity leave, near and dear to, call to order, if things work out the way we planned(<->derailed) - 악감정과
원한은 WW2동안의
일본이
수반
했던
잔인행
행위를
위한
보삼금이
없다면
사라지지
않을
것이다
- the hard feeling and animosities will not go away unless Japan pay more reparations for atrocities they committed during WW2 - 3진
아웃
제, 상기시키는데
도움이
되는
- three strikes and you are out policy serves as a reminder - 중요한
고비,3
- in the fight of one's life, at a critical juncture, standing on a two way street - 긁어
모으다, 정치에
출마하다, 전문분야를
버리고
정치로
가다, ~를
잘한다
- raked in, throw a hat into the ring, one's first foray into politics, goo at sth - 이해산출, 돈을
태워도, 시간이
많아서
- conflict of interest, has enough money to burn, have enough time to kill - (앞일) 난관, 거친
파도, 큰
혼란, 필사적
수색
- rough seas, high water, a hell breaks loose, frantic search in on - ~한창일
때, 자기
위험을
감수하고, 제정적인
어려움이
다가오다
- in the midst(depth) of, stick one's neck our for, faced with financial woes - 자연의
순리를
따른다, 이중고, 좋은/중요
한
점이다
- let the nature takes its course, a double whammy, that's the beauty of if - 재눈에
안경, 일취월장
했다는걸
인정하지만
나한테는
잘낸체
하지마
너는
상대가
안된다, 잊지마
벼는
익을
수록
고개를
숙여
- beauty is eye of the beholder, I admit that you have come a long way but don't get wise with me on this, I will eat you alive, remember, the boughs the bear most hang lowest - 너는
지난친
요행을
바라고
있다, 다른
사람의
힘으로, tons of money
- you are pushing your lucks, ride on someone coattails, buckets of money - 실세, 힘든
야근을
견뎌내다
- at the corridors of power, put up with a grueling overnight schedules - (의견) 차이가
많이
난다, 말이
통하네, 3, 영웅적인
대접을
받는, 눈치를
보다,2
- far apart from, now we're talking, on the same page, speak the same language, have become larger than one's life, read one's face, looking over my shoulder - 대강
훑다,2, 철저히
보다,2
- Zipping through, breeze through, rummage through, comb through - ~불평하지
않는다. 결정권을
가지고
있는
사람, 조건
없이, 책임을
뭍는, 여유를
갇다
- not going to make no bones about, in the driver's eat, with no string attached, hold accountable(liable) for, allow oneself to do sth - 득보다는
해가
많다, 함구령, 경고문
- do more harm than good, a gag order, a shot across the bow - 시간 내줘. 일이 많아서 점심을 너랑 같이 못하겠다. 법의 절차를 거치는, 앙갚음을 하다
- - can I steal you for a minute, can't go to lunch with you because I have a lot on my plate, with due process, settle the scores
- 휴유증, 자기자랑하다, (경제) 활기를 띄는, 치열한 난타전, 상관 마라, 은닉하는
- after effect, blow one's own horns, coming alive, a dog fight, don't care for a dime, stash away
'winner's vocabulary' 카테고리의 다른 글
| Oct 2010 (0) | 2010.11.17 |
|---|---|
| July 2010 (0) | 2010.07.19 |
| Mar 2010 (0) | 2010.04.28 |
| Index? (0) | 2010.04.08 |
| Feb 2010 summary (0) | 2010.04.04 |