lazyck
2010. 4. 28. 00:35
2010. 4. 28. 00:35
- 임시변통, 3, 야전병원
- a makeshift, quick fix, a half measure, a makeshift hospital
- 억제하다,3, 억제하다(숙어), 2
- keep a lid on, put the brakes on, keep someone in check
- 설상가상, 긴축정책, 가정을
갖다
- when it rains, it just pours, austerity measure, starting a family of own
- 완전히
양상이
다른,4
- a far cry from, are at odds with, world's apart from, a whole new ball game
- 무력
시위(돈/회사), (국가), 미국
땅|
- flex one's economic muscle, saber rattle(rattle one's saber), US soil(shore)
- 미묘하고
어려운
줄타기, 2
- in a delicate and difficult balancing act, in a delicate diplomatic dance
- 고양이과, 개과, 상장의
최고점
- feisty fee lines, canine, the tipping point in going public
- (통제가
안될
정도로) 상승/하락, 경종을
울리는(좋은
쪽) <-> alarming rate(Virus/H1N1)
- Spiraled out of control, growing at the astounding rate(alarm)
- 안락사, 영웅적인
대접을
하다
- put someone out of misery, become larger than life character
- 명예를
회복하다, 참신한
변화, 무서운
속도로
질주, 거액이
든다
- clear one's name, refreshing change, barreled down, cost you mint
- 집단소송, 문제를
철저히
조사, 문제의
본질
- class action law suit, to the core problem, nuts and bolts of the problem
- 폭탄
선언, 위기를
이겨내다, ~결과
- drop a bombshell, ride out of storm, in the wake of
- 많은
능력을
가진, 좌지우지
하다, 힘들다, 경쟁력을
갖추다, 마음대로
할
수
있는
사이
- a man of great caliber(stature),
- 비난을
받는, 2, 위험한
행동을
하는,cost you mint($2000 거액이
들다)
Take the heat, under fire, playing a Russian roulette with, to the tune of 2000$
- 혼자서
하는
쉬운, ~의
뜻/표시로(회화),2, (구어)
- self explanatory, in the gesture of, as a token of, in acknowledgement of
- 가장
높은
음을
소화하는, 어려운
일, 전략을
강구하다, 이름을
떨치는(좋은
쪽), (나쁜쪽/좋은일)
- Capable of hitting the most demanding note, a tall order = a daunting task, map out strategy, set the world on fire, make a name for oneself
- 위기감을
느끼다, 묵살하는, 남성
우월주의, 백인
우월주의
- feel the pinch, fall on deaf, male chauvinist, white supremacist
- 범의
허점을
이용하는, 사투하다, 화해하는
- exploit the loopholes of the law, come to grapples with, mend one's fence
- 주장을
자주
바꾸는, 어느
가락에
장단을
맞춰야
할지
모르겠다, 발목을
잡는
- change one's camp, don't know which tunes to dance to, hold one's back
- 도전하는, 폐지하는(오래된
법/관습/규칙), 사건을
해결하는, 재판에
올리다, 충만한
인생을
산다
- make a serious stab at, do away with, crack the case, bring someone to justice, live one's to the fullest
- -
- -
- -
- 가능성이
있다, 자립하다/회복하다(수술
후), 농담이군
- stand a chance to, get back on its feet, pulling one's leg
- -으로
비춰볼
때, 정신이
오락라락/나사가
풀린, 능력
이상으로 push 하다
- in a light of, have some screw loose, push oneself to go extra miles
- 운이
아주
좋은
사람, 누가
그런
소리를
믿어
- somebody up there loves me, that will do for the marines
- 매입하다, 충성맹세, 주제
넘게
살다
- buy on margin, pledge of allegiance, live beyond one's means
- 깜짝
놀랐다,나의
능력이
닫는한
최대한
그
숙제를
할
것이다
- was taken aback, will carry out the assignment to the best of ability
- 현행범으로
체포되다, 계산이
빨라야
우정이
오래간다.
- busted as a red handed, short account make long friends
- 기탈
없이, 끼어들다(참가), 한
몫
챙기다(끼어들어서)
- without reservation, get in on the act, get into a piece of the action
- 번화가
가다, 행정상의
휴가
Go where the action is, place someone on administrative leave
- 밤이
깊어
갈
때, <-> 밤이
끝나
갈
때, 대두
되는
- as the night advanced, the night is still young, come to the fore
우여
곡절
끝에, , 부자
동내에서
자라다
- after many twists and turns, raise in an affluent neighborhood